ショップ
place
アオツキ書房
日本 • 大阪府 • 大阪市
古本を中心に中古CD/レコードを販売。買取も行う。
喫茶スペースとイベントスペースがあり、ライブやトークイベントも開催。
地下鉄長堀鶴見緑地線 西大橋駅③出口から徒歩約5分。
地下鉄四ツ橋線 四ツ橋駅⑥出口から徒歩約10分。

Introduction

花から花へ、蜜を集める蜜蜂のように。
あれも、これもと、棚から棚へ手が伸びる。
1冊抜き取って、ページをめくり、戻し、また抜き取り……。
目の前に広がる魅惑的な本の海。その1冊1冊に綴じられた世界に溺れる。
ソビエトの絵本、昭和の幻想文学、フランス映画のポスター、妖怪漫画……。

古本屋、それは人から人へ渡り歩いてきた本が漂着する場所。

今回読むのは、そこに魅せられた一人の男の物語。
永遠に広がり続ける本の海を泳ぐ男の、現在進行形の物語。

place
La Mascotte
フランス • Brest • Rue Jean Jaurès
178 Rue Jean Jaurès, 29200 Brest, フランス

電話: +33 2 98 44 53 67
時間: 火~日曜 7:30~19:30 (月曜定休)
交通: トラムウェイ(路上電車)の駅「Pilier Rouge(ピリエ・ルージュ)」か「Octroi(オクトロワ)」から徒歩2分程

une petite histoire de Brest
Introduction

ブルターニュ地方と言えばフランスの西を占める地域だが、そこにフィニステール(Finistère)と言う県がある。最後を意味するフィニ(fini)と大地を意味するテール(terre)を連想させるこの県は、その名前に似合った荒い海岸を持つ。その県の果てにブレストがある。軍港として有名な街だ。私はここに既に何度も足を運んでいる。

Dans la région Bretagne qui se situe à l’ouest de la France, il y a un département qui s’appelle le Finistère. Ce nom de département qui nous évoque «la fin de la terre » possède un rude rivage convenant à son nom. Au bout, il y a la ville de Brest connue pour son port militaire. Moi, j’y suis allée déjà plusieurs fois.

place
Kana Rapai
ドミニカ共和国 • プエルトプラタ県 • カバレテ
Calle Principal Cabarete, Puerto Plata, República Dominicana

Tel : 809-852-0757
Hora : L a D 10:00-20:00 *Sábado 12:00-20:00

La magia en la vida cotidiana -"Espíritu de Cabarete" de Kana Rapai -
Introduction

エメラルド色のカリブ海に浮かぶ島、ドミニカ共和国。
伝統音楽のメレンゲやバチャータが流れると、踊り出さずにはいられない陽気な国民。
日本から1万3000km離れたこの国で、リサイクルアート雑貨を作り続ける夫婦がいる。

La isla flotante en el mar esmeralda, la República Dominicana.
En cuanto se escucha música dominicana como merengue o bachata, la gente no puede evitar bailar alegremente.
En un país tan lejano, a 13 mil kilómetros de Japón, hay una pareja que crea obras de arte a partir del reciclaje.
place
シンボパン
日本 • 東京都 • 立川市
〒190-0012 東京都立川市曙町2-21-5

電話: 042-522-6211
時間: 7:30-18:00(lunch : 11:30-15:00)
定休日: 日曜・月曜
交通: 中央本線・青梅線・南武線「立川駅」から徒歩7分

Introduction

不器用だけど誠実で、作っているものにブレがない、そんな人が好き――そう話してくれたのは、西東京の中心都市・立川にあるパン屋【シンボパン】店主のシンボユカさん。町のパン屋さんというだけでなく、店内で弾き語りライブやワークショップを開催したり、誘われればデパートの屋上イベントや音楽フェスのフード出店などにも参加したりする、音楽好きにはちょっとした有名店。

place
平瀬酒造店
日本 • 岐阜県 • 高山市
電話: 0577-34-0010
時間: 8:15〜17:00 *見学は要予約
交通: 高山駅から徒歩15分

Introduction

北アルプスの清水と豊富な米、そして寒冷な気候。
飛騨高山は江戸時代から酒造りが盛んな土地だった。
今も残る、通りに大きく間口を広げた7軒の造り酒屋。
中でも最も古い【平瀬酒造店】の酒蔵を少し覗かせてもらった。

place
The Other
日本 • 愛知県 • 名古屋市
〒460-0011 愛知県名古屋市中区大須3丁目42-6

電話: 052-269-3113
時間: 12:00〜19:00 *定休日は毎週火曜日と水曜日(祝日によって変更する場合もあり)
交通: 地下鉄鶴舞線「大須観音駅」から徒歩10分。

Introduction

大須商店街の東仁門通ゾーンに水色の看板が見える。お店の名前は【The Other】
1994年3月5日に「60〜70年代のファッション、音楽、サブカルチャーのトータルショップ」として始まった当店のこだわりとは。
色や声そして写真を交えながら、その表層に迫ってみたい。

place
あめの俵屋 本店
日本 • 石川県 • 金沢市
〒920-0844 石川県金沢市小橋町2-4

電話: 076-252-2079
交通: JR金沢駅から徒歩20分。金沢駅発着の周遊バスのバス停「小橋」もしくは「小橋町」で下車すれば徒歩3分

Introduction

米飴を作り続けて180年余り。
城下町・金沢で愛される伝統の味。
その歴史は初代次右衛門の慈しみの心から始まった。
江戸時代から変わらず現代に受け継がれるその味は、金沢でしか味わえない。